GREEN VIRTUTES OF GREEN SAND

Green virtues of green sand
GREEN VIRTUTES OF GREEN SAND
  • Chúng tôi chấp nhận các phương thức thanh toán sau đây: Thẻ tín dụng, thẻ ghi nợ, PayPal, chuyển khoản ngân hàng và tiền mặt.
    Chúng tôi sẽ không thu thêm phí cho bất kỳ hình thức thanh toán nào.
  • Đối với sản phẩm có giá: Sau khi chúng tôi ghi nhận thông tin đã thanh toán sản phẩm của bạn, sản phẩm sẽ được mở khóa và bạn có thể xem trực tiếp và tải tài liệu sản phẩm.
  • Đối với thành viên trả phí: Bạn có thể mua và thanh toán sản phẩm với giá 0đ để tải tài liệu sản phẩm.
  • Bạn có thể liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ mở khóa sản phẩm sớm nhất.
  • Nếu bạn gặp vấn đề về sản phẩm của chúng tôi trong thời gian sử dụng, vui lòng liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ xử lý sớm nhất nhé.

Xem trước mẫu

Green virtues of green sand

Revolution in gloss recycling could help keep water clean 

A               For the past 100 years special high grade white sand dug from the ground at Leighton Buzzard in the UK. has been used to filter tap water to remove bacteria and impurities but this may no longer be necessary. A new factory that turns used wine bottles into green sand could revolutionise the recycling industry and help to filter Britain’s drinking water. Backed by $1.6m from the European Union and the Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra), a company based in Scotland is building the factory, which will turn beverage bottles back into the sand from which they were made in the first place. The green sand has already been successfully tested by water companies and is being used in 50 swimming pools in Scotland to keep the water clean.

B                The idea is not only to avoid using up an increasingly scarce natural resource, sand but also to solve a crisis in the recycling industry. Britain uses 5.5m tonnes of glass a year, but recycles only 750,000 tonnes of it. The problem is that half the green bottle glass in Britain is originally from imported wine and beer bottles. Because there is so much of it, and it is used less in domestic production than other types, green glass is worth only $25 a tonne. Clear glass, which is melted down and used for whisky bottles, mainly for export, is worth double that amount.

C                Howard Drvden. a scientist and managing director of the company. Drvden Aqua, of Bonnyrigg, near Edinburgh, has spent six years working on the product he calls Active Filtration Media, or AFM. He concedes that he has given what is basically recycled glass a ‘fancy name’ to remove the stigma of what most people would regard as an inferior product. He says he needs bottles that have already contained drinkable liquids to be sure that drinking water filtered through the AFM would not be contaminated. Crushed down beverage glass has fewer impurities than real sand and it performed better in trials. *The fact is that tests show that AFM does the job better than sand, it is easier to clean and reuse and has all sorts of properties that make it ideal for other applications.’ he claimed.

D                  The factory is designed to produce 100 tonnes of AFM a day, although Mr Dryden regards this as a large-scale pilot project rather than full production. Current estimates of the UK market for this glass for filtering drinking water, sewage, industrial water, swimming pools and fish farming are between 175.000 to 217.000 tonnes a year, which w ill use up most of the glass available near the factory. So he intends to build five or six factories in cities where there are large quantities of bottles, in order to cut down on transport costs.

E                  The current factory will be completed this month and is expected to go into full production on January 14th next year. Once it is providing a ‘regular’ product, the government’s drinking water inspectorate will be asked to perform tests and approve it for widespread use by water companies. A Defra spokesman said it was hoped that AFM could meet approval within six months. The only problem that they could foresee was possible contamination if some glass came from sources other than beverage bottles.

F                   Among those who have tested the glass already is Caroline Fitzpatrick of the civil and environmental engineering department of University College London. ‘We have looked at a number of batches and it appears to do the job.’ she said. ‘Basically, sand is made of glass and Mr Dryden is turning bottles back into sand. It seems a straightforward idea and there is no reason we can think of why it would not work. Since glass from wine bottles and other beverages has no impurities and clearly did not leach any substances into the contents of the bottles, there was no reason to believe there would be a problem,’ Dr Fitzpatrick

...

Những công dụng có ích của cát xanh

Cuộc cách mạng trong việc tái chế độ bóng có thể giúp giữ nước sạch 

A           Trong 100 năm qua, cát trắng cao cấp  đặc biệt được đào từ lòng đất tại Leighton Buzzard ở Vương quốc Anh, đã được sử dụng để lọc nước máy để loại bỏ vi khuẩn và tạp chất nhưng điều này có thể không còn cần thiết nữa. Một nhà máy mới biến những chai rượu đã qua sử dụng thành cát xanh có thể cách mạng hóa ngành công nghiệp tái chế và giúp lọc nước uống của Anh. Được hỗ trợ bởi 1,6 triệu đô la từ Liên minh châu Âu và Bộ Môi trường, Thực phẩm và Nông thôn (Defra), một công ty có trụ sở tại Scotland đang xây dựng nhà máy, nơi sẽ biến các chai nước giải khát trở lại thành cát mà chúng đã được sản xuất ngay từ đầu.. Cát xanh đã được thử nghiệm thành công bởi các công ty cấp nước và đang được sử dụng trong 50 bể bơi ở Scotland để giữ cho nước sạch.

B          Ý tưởng không chỉ là để tránh sử dụng hết nguồn tài nguyên thiên nhiên ngày càng khan hiếm là cát mà còn để giải quyết cuộc khủng hoảng trong ngành công nghiệp tái chế. Nước Anh sử dụng 5,5 triệu tấn thủy tinh mỗi năm, nhưng chỉ tái chế được 750.000 tấn trong số đó. Vấn đề là một nửa số chai thủy tinh màu xanh lá cây ở Anh vốn là từ các chai rượu và bia nhập khẩu. Do có quá nhiều và ít được sử dụng trong sản xuất trong nước hơn các loại khác, nên thủy tinh xanh chỉ có giá 25 đô la một tấn. Thủy tinh trong suốt, được nấu chảy và sử dụng cho các chai rượu whisky, chủ yếu để xuất khẩu, có giá trị gấp đôi số tiền đó.

C          Howard Drvden. một nhà khoa học đồng thời là giám đốc điều hành của công ty. Drvden Aqua, ở Bonnyrigg, gần Edinburgh, đã dành sáu năm làm việc trên sản phẩm mà ông gọi là Active Filtration Media, hay AFM. Ông thừa nhận rằng ông đã đặt cho loại thủy tinh tái chế về cơ bản là một ‘cái tên sang trọng’ để xóa bỏ sự kỳ thị về thứ mà hầu hết mọi người coi là sản phẩm kém chất lượng. Ông nói rằng ông cần những chai đã chứa chất lỏng có thể uống được để đảm bảo rằng nước uống được lọc qua AFM sẽ không bị ô nhiễm. Đồ uống đóng chai thủy tinh được nghiền nát có ít tạp chất hơn cát thật và nó hoạt động tốt hơn trong các thử nghiệm. * Thực tế thì các thử nghiệm cho thấy AFM thực hiện công việc tốt hơn cát, dễ làm sạch và tái sử dụng hơn và có đủ loại đặc tính khiến nó trở nên lý tưởng cho các ứng dụng khác.’ Ông đã tuyên bố.

D          Nhà máy được thiết kế để sản xuất 100 tấn AFM mỗi ngày, mặc dù ông Dryden coi đây là một dự án thử nghiệm quy mô lớn hơn là sản xuất toàn bộ. Ước tính hiện tại của thị trường Vương quốc Anh đối với loại đồ dùng bằng thủy tinh này để lọc nước uống, nước thải, nước công nghiệp, bể bơi và nuôi cá là từ 175.000 đến 217.000 tấn một năm, tức là sẽ sử dụng hầu hết thủy tinh có sẵn gần nhà máy. Vì vậy, ông dự định xây dựng năm hoặc sáu nhà máy ở các thành phố có số lượng lớn chai lọ, để cắt giảm chi phí vận chuyển.

E          Nhà máy hiện tại sẽ được hoàn thành vào tháng này và dự kiến sẽ đi vào sản xuất toàn bộ vào ngày 14 tháng 1 năm sau. Một khi nó cung cấp một sản phẩm ‘thông thường’, cơ quan thanh tra nước uống của chính phủ sẽ được yêu cầu thực hiện các cuộc kiểm tra và chấp thuận cho các công ty cấp nước sử dụng rộng rãi. Một phát ngôn viên của Defra cho biết họ hy vọng rằng AFM có thể đáp ứng được sự chấp thuận trong vòng sáu tháng. Vấn đề duy nhất mà họ có thể thấy trước là có thể bị nhiễm bẩn nếu một số thủy tinh đến từ các nguồn không phải là chai nước giải khát.

F          Trong số những người đã thử kính có Caroline Fitzpatrick thuộc khoa kỹ thuật dân dụng và môi trường của Đại học College London. ‘Chúng tôi đã xem xét một số lô và có vẻ như nó đã thực hiện được công việc.’ – Bà nói. ‘Về cơ bản, cát được làm từ thủy tinh và ông Dryden đang biến những chiếc chai trở lại thành cát. Đó có vẻ là một ý tưởng đơn giản và không có lý do gì để chúng ta có thể nghĩ ra rằng tại sao nó không hoạt động. Vì thủy tinh từ chai rượu và đồ uống khác không có tạp chất và rõ ràng không làm rò rỉ bất kỳ chất nào vào bên trong chai, nên

...

Để xem được đầy đủ nội dung và tải dữ liệu, bạn phải trở thành thành viên của chúng tôi và trả phí cho tài liệu (nếu có)